BOGOTA – SALENTO – MEDELJIN – KARTAGENA
+ izleti u dolinu Cocora, obilazak Comune 13 & Pueblito Paisa, Guatape & Penol, ostrvo Bendita, Isla del Pirata, poluostrva Baru i plaža Blanca
DAN 1 – Sastanak putnika na aerodromu “Nikola Tesla” u Beogradu u unapred dogovoreno vreme. Let KL1898 u 06:00h za Amsterdam. Presedanje na let KL749 za Bogotu. Dolazak u Bogotu u popodnevnim časovima po lokalnom vremenu. Transfer do hotela. Nakon što se smestimo i odmorimo polazimo na zajedničku večeru i probaćemo lokalne specijalitete. Povratak u hotel. Noćenje.
DAN 2 – Nakon doručka krećemo u celodnevno razgledanje Bogote. Prestonica Kolumbije, smeštena na preko 2600 metra nadmorske visine danas je grad gde se mešaju kolonijalna prošlost i moderna sadašnjost. Obilazimo La Candelaria i Centro historico, najpoznatiji deo grada na čijem je glavnom trgu, prema legendi, osnovana Bogota. Videćemo i Museo del Oro, Plaza Rosario, Plaza del Chorro del Quevedo itd. Odlazimo do brda Monserrate odakle se pruža predivan pogled na ovaj višemilionski grad. U večernjim satima krećemo do Zona T, popularnog dela grada sa mnoštvom restorana i barova kako bismo osetili atmosferu ovog sjajnog grada. Noćenje.
DAN 3 – Nakon doručka napuštamo smeštaj i opraštamo se od Bogote. Transfer do Salenta, živopisnog gradića poznatog po plantažama kafe, očaravajućem pejzažu ali i dolini Kokora, prirodnom staništu najviših palmi na svetu. Nakon nekoliko sati vožnje kroz živopisne predele, stižemo u Salento. Odlazimo da se smestimo nakon čega ćemo prošetati centrom ovog malog grada i uživati u rustičnoj kolumbijskoj sredini. Slobodno vreme. Noćenje.
DAN 4 – Doručak. Fakultativni obilazak doline Kokora. Valle del Cocora, kako na španskom jeziku glasi naziv ove oaze prirode, deo je nacionalnog parka Los Nevados, ekološkog parka snežnih vrhova. Od samog početka, privućiće nam pažnju voštane palme, nacionalno drvo od velikog značaja za region i zemlju. Imaćemo priliku da se vozimo tradicionalnim automobilima, starim džipovima koje su proizvođači kafe koristili za kretanje divljim putevima i sa farme na farmu. Nastavljajući da se penjemo po brdima, odlazimo do osmatračnice, doline sa prekrasnim panoramskim pogledom za zadivljujuće fotografije. Nakon doline palmi nastavljamo ka jednoj od mnogobrojnih plantaža kafe kako bismo se upoznali sa jednim od karakterističnih kolumbijskih proizvoda. Biće prilike da se oprobate u berbi, učestvujete u procesu proizvodnje, a na kraju i da popijemo šolju toplog napitka. Povratak u Salento. Noćenje.
DAN 5 – Nakon doručka se pakujemo i napuštamo smeštaj. Transfer do Medeljina. U drugi najveći grad Kolumbije stižemo u kasnim popodnevnim časovima. Nakon što se smestimo i odmorimo, obići ćemo centar grada i najveće atrakcije Medeljina kao što su: katedrala Metropolitana, plaza Botero, plaza Cisnero. Veče je rezervisano za uživanje i druženje u mnoštvu barova, restorana i noćnih klubova koji rade do kasno u noć. Noćenje.
DAN 6 – Krećemo na fakultativni odlazak do čuvene Comune 13, dela grada nekada poznatog isključivo po Pablu Eskobaru, kriminalu i bandama, a danas po veselim stanovnicima, grafitima i drugim vrstama ulične umetnosti. Nastavak do brda Pueblito Paisa sa fenomenalnim pogledom na Medeljin. Slobodno vreme u popodnevnim časovima. Noćenje.
DAN 7 – Fakultativni odlazak do sela Guatapé i stene Peñol. Uživanje u fantastičnom pogledu na razuđena jezera sa visine od oko 200m, na vrhu stene Peñol. Nakon toga šetnja živopisnim ulicama sela Guatapé i razgledanje kolonijalnog bisera ovog kraja. Povratak u Medeljin u kasnim popodnevnim satima. Noćenje.
DAN 8 – Nakon što se spakujemo, napuštamo sobe i krećemo ka aerodromu u Medeljinu gde se ukrcavamo na let za karipsku lepoticu, čuvenu Kartagenu de Indias. Nakon sletanja, organizovanim transferom odlazimo do smeštaja, nakon čega krećemo u zajedničku šetnju kako bi se upoznali sa živopisnom sredinom u kojoj se nalazimo. Slobodno vreme u večernjim časovima. Noćenje.
DAN 9 – Doručak. Krećemo u obilazak Kartagene, lepotice karipske obale Kolumbije, osnovane davne 1533. godine od strane španskih konkvistadora. Kolonijalna arhitektura koja se smatra najlepšom u Južnoj Americi, šareni balkoni, slatko voće koje se prodaje na svakom koraku, zanosne lepotice ali i zvuci salse i merengea. Uživanje za sva čula. Slobodno vreme u popodnevnim časovima. Noćenje.
DAN 10 – Doručak. Naše putovanje u Kartagenu ne bi bilo kompletno ako deo vremena ne bi posvetili uživanju na nekim od najlepših plaža sveta, a koje se nalaze nedaleko od ovog grada. U jutarnjim časovima se ukrcavamo na čamac i krećemo na izlet tokom kojeg ćemo panoramski obići čuveni arhipelag ostrva Rosario, a zatim drugi deo dana provesti na malom, privatnom ostrvu Bendita. Uživaćemo u kupanju u tirkiznoj vodi, tropskom voću i ručku koji će nam spremiti naši domaćini. Povratak u Kartagenu. U večernjim časovima moguć zajednički odlazak na večeru i izlazak u neki od popularnih barova ovog grada. Noćenje.
DAN 11 – Još jedan dan rezervisan za obilazak prelepih karipskih plaža. U jutarnjim časovima ponovo se brodom upućujemo ka još jednom prelepom mestu za uživanje. U pitanju je ostrvo Pirata tj Isla del Pirata. Uživaćemo ceo dan na privatnoj plaži, dok će nas tokom dana naši domaćini poslužiti sa voćem i ručkom. Povratak u Kartagenu u popodnevnim časovima. Slobodno vreme. Noćenje.
DAN 12 – Doručak. U jutarnjim časovima ćemo krenuti na fakultativni izlet do poluostrva Baru. Usputno, obići ćemo i manastir Santa Cruz de la Popa, sa čijih terasa se pruža fenomenalan pogled na grad. Ostatak dan rezervisan isključivo za uživanje u još jednoj prelepoj plaži, čuvenoj Blanci. Opuštamo se uz latino ritam, koktele i pravi lokalni ručak. Povratak u Kartagenu. Noćenje.
DAN 13 – Doručak. Pakujemo se i napuštamo sobe. Slobodno vreme do kasnih popodnevnih časova kada odlazimo privatnim transferom ka aerodromu u Kartageni. Let za Beograd sa presedanjem u Amsterdamu.
DAN 14 – Dolazak u Beograd.
Cena:
1990 EUR po osobi
Cena sa popustom:
1850 EUR po osobi
Polasci:
04. novembar 2022.
18. novembar 2022.
Trajanje:
14 dana
Kako biste saznali kako možete da ostvarite pravo na cenu sa popustom, pozovite nas na 011/3615-411, 3220-836 ili 065/204-14-30 svakog radnog dana od 09h do 17h ili pošaljite email na office@triptop.rs
—————————————————————————————————————————————
U cenu je UKLJUČENO:
- Avio karta sa svim taksama na relaciji Beograd-Bogota sa presedanjem
- Avio karta sa svim taksama na relaciji Kartagena -Beograd sa presedanjem
- Avio karta sa svim taksama na relaciji Medeljin-Kartagena
- Prtljag težine 20kg za sve letove + ručni prtljag do 7kg
- 2 noćenja u hotelu SAN FRANCISCO DE ASIS*** ili sličnom u Bogoti u 1/2 sobama (singl, francuski ležaj) sa sopstvenim kupatilom i WC i uključenim doručkom
- 2 noćenja u hostelu VIJAERO ili sličnom u Salentu u 1/2 sobama (singl, francuski ležaj) sa sopstvenim kupatilom i WC i uključenim doručkom
- 3 noćenja u hotelu HOTEL SUITE DEL PARQUE** ili sličnom u Medeljinu u 1/2 sobama (singl, francuski ležaj) sa sopstvenim kupatilom i WC
- 5 noćenja u hotelu FEGALI ART BOUTIQUE*** ili sličnom u Kartageni u 1/2 sobama (singl, francuski ležaj) sa sopstvenim kupatilom i WC i uključenim doručkom
- Transferi prema programu putovanja
- Troškovi organizacije i vođenja aranžmana
- Obilasci prema programu putovanja
- Usluge stručnog pratioca grupe tokom putovanja
U cenu NIJE UKLJUČENO:
- Fakultativni izleti
- Osiguranje od otkaza putovanja, međunarodno putno zdrastveno osiguranje sa doplatom za COVID-19
- Individualni troškovi putnika
——————————————————————————————————————————————-
FAKULTATIVNI IZLETI:
1. Odlazak džipovima u dolinu Kokora i poseta plantaži kafe – 50 EUR
2. Obilazak Comune 13 i Pueblita – 40 EUR
3. Odlazak u Guatape i Penol sa uključenim ulaznicama – 50 EUR
4. Odlazak do poluostrva Baru i čuvene plaže Blanca i poseta manastira Santa Cruz sa uključenim ručkom – 40 EUR
5. Odlazak na ostrvo i na plažu Bendita sa uključenim ručkom – 60 EUR
6. Odlazak na Isla del Piratu sa uključenim ručkom – 60 EUR
*Plaćanje izleta se obavlja na putovanju, pre realizacije samog izleta.
——————————————————————————————————————————————-
VAŽNO:
- Ukoliko putujete sami, bićete spojeni sa nekim od drugih putnika u smeštaj bez ikakvih doplata!
——————————————————————————————————————————————-
COVID – 19 USLOVI PUTOVANJA:
Za ulazak u Republiku Kolumbiju za nosioce putnih isprava Republike Srbije, neophodno je da imaju jednu potvrdu od tri dole navedene:
- Potvrda o potpunoj vakcinaciji izdata od strane nadležnih organa, s tim da je druga doza dobijena najmanje 14 dana pre dolaska u Kolumbiju (DIGITALNI ZELENI SERTIFIKAT)
- Negativan PCR test ne stariji od 72 sati od trenutka ulaska u avion
- Negativan antigenski test ne stariji od 48 sati od trenutka ulaska u avion
U Republici Kolumbiji prihvataju se sledeće vakcine koje su na raspolaganju u Republici Srbiji: Pfizer, AstraZeneca, Moderna, Sinopharm
——————————————————————————————————————————————-
PRIJAVLJIVANJE ZA ARANŽMAN
– Prijavljivanje se vrši u prostorijama Trip Top Putovanja u Beogradu u ulici Dalmatinska br. 72 (ulaz iz Vladetine ulice) od ponedeljka do petka od 09:00h do 17:00h.
– Za putnike koji nisu iz Beograda prijavljivanje je moguće telefonski na brojeve 011/3615-411, 011/3220-836, 065/2041-430 i putem e-maila office@triptop.rs.
– Za rezervaciju je obavezno dostaviti i kopiju važećeg pasoša. Napomena: Pasoš mora važiti 6 meseci od datuma povratka sa putovanja.
– Za konačnu potvrdu prijave potrebno je izvršiti uplatu aranžmana (min. avans) i to u roku od max. 5 dana od trenutka kada ste dobili predračun ili instrukcije za uplatu putem e-mail-a. Prekoračenje navedenog roka od strane klijenta može rezultirati overbooking-om i ne možemo garantovati mesto u okviru aranžmana, te za takve slučajeve agencija ne snosi odgovornost, niti zakasnela uplata može biti garant mesta u okviru aranžmana. Nakon provere izvršene uplate, pismenu potvrdu o izvršenoj rezervaciji (ugovor o putovanju) ćemo Vam poslati na Vašu e-mail adresu. Ugovor koji ste dobili na e-mail treba da odštampate, potpišete i skeniran primerak vratite na naš mail, čime je vaša prijava potvrdjena i validna.
————————————————————————————————————————————
USLOVI PLAĆANJA ZA DALEKE DESTINACIJE
1. Prilikom prijave plaća se avans u iznosu od 20% vrednosti putovanja.
2. Po formiranju grupe, putnici će biti obavešteni kada treba da dostave i novac za kupovinu avio karte (otprilike 2 do 3 meseca pred putovanje). Cena zavisi od destinacije – proveriti u agenciji.
3. Prilikom predaje dokumenata za dobijanje vize (za destinacije gde je potrebna) uplaćuje se iznos za vizu, osim ako nije drugačije naznačeno.
4. Ostatak novca do punog iznosa se isplaćuje do 45 dana pred početak putovanja.
Sve uplate se vrše u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
NAČIN PLAĆANJA
PLAĆANJE SA TERITORIJE REPUBLIKE SRBIJE
1. GOTOVINOM
Uplatom direktno u prostorijama agencije Trip Top Putovanja doo u ulici Dalmatinska br. 72 (ulaz iz Vladetine ulice)
2. UPLATOM DIREKTNO NA RAČUN AGENCIJE
Uplatnica mora biti popunjena na sledeći način:
– Uplatilac: Ime i prezime putnika sa adresom stanovanja
– Svrha uplate: navesti destinaciju i termin putovanja
– Primalac: Trip Top Putovanja doo
– Broj računa: 205-265872-06
– Iznos: upisati iznos prema instrukciji za uplatu u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
3. ČEKOVIMA
Avans 20 % a ostatak na šest mesečnih rata bez kamate od datuma prijave za aranžman. Čekovi se deponuju odmah prilikom prijave za aranžman.
4. PLATNIM KARTICAMA
VISA, DINA, MASTER, MAESTRO
PLAĆANJE VAN TERITORIJE REPUBLIKE SRBIJE
1. UPLATOM DIREKTNO NA DEVIZNI RAČUN AGENCIJE
Neophodno je da nam pošaljete zahtev na e-mail kako bismo vam poslali devizne instrukcije za plaćanje.
OPŠTE NAPOMENE
– Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, čiji su sastavni deo napomene, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
– Za sve informacije date usmenim ili telefonskim putem koje nisu u skladu ili su u suprotnosti sa objavljenim programom putovanja, ne mogu biti predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora. Validan je samo pisani program putovanja koji je sastavni deo ugovora o putovanju.
– Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša sa kojim će putnik putovati na samo putovanje. Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
– Svi pasoši moraju imati rok važenja minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
– Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u državu u koju putuju (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu pre polaska na putovanje u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili kradje pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
– Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.
– Potpisnik ugovora o putovanju je dužan da pismenim putem (putem maila) obavesti organizatora putovanja ukoliko dodje do promene putne isprave bilo kog putnika sa ugovora o putovanju. U suprotnom, smatraće se da je putna isprava koju agencija ima u svojoj evidenciji važeća i agencija neće snositi odgovornost izdavanja aviokarte ili vize sa pogrešnim podacima.
– Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator putovanja, niti prevoznik, niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredvidjenih okolnosti.
– Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise.
– Za sve ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave za putovanje.
– Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, agencija nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
– Organizator zadržava pravo izmene redosleda realizacije programa u zavisnosti od drugih objektivnih okolnosti kao što su: vremenske prilike, ograničenja vezana za otvaranje i zatvaranje određenih objekata, gužve izazvane društvenim, političkim, verskim i drugim skupovima.
– Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajući iznos ili otkaže putovanje.
– Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
– U okviru razgledanja gradova navedenih u programu putovanja, nisu predviđene posete ni obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim kada je to predviđeno programom putovanja.
– Obilazak gradova u okviru programa putovanja je moguće realizovati pešaka, privatnim prevozom, gradskim prevozom…
– Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
– Putnik je dužan da poštuje satnice određene od strane predstavnika agencije na putovanju. Ukoliko putnik ne poštuje satnicu i ne pojavi se na dogovorenom mestu polaska u dogovoreno vreme polaska, predstavnik agencije će smatrati da je putnik svojevoljno odlučio da ostane na destinaciji, što mu daje za pravo da isključi putnika sa putovanja i nastavi sa realizacijom programa, ne snoseći nikakvu odgovornost za taj potez.
– U slučaju nedoličnog ponašanja putnika, ometanja vodiča ili vozača u obavljanju posla ili uznemiravanja drugih putnika, vodič ili predstavnik agencije ima pravo da tog putnika isključi sa putovanja bez prava žalbe ili povraćaja novca.
NAPOMENE VEZANE ZA PREVOZ
– Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom do 12 godina. Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli bez prava na žalbu.
– Agencija organizator ili inopartner odredjuje mesta polaska i dolaska prevoznog sredstva, mesta za pauze i njihovu dužinu. Uobičajena mesta za pauze u zemlji i inostranstvu su neke od pumpi sa odmorištima na maršuti, kao i motel, u trajanju od 20 – 60 minuta. Ukoliko pratilac grupe proceni da je transfer u zakašnjenju ili je gužva na graničnim prelazima veća od uobičajne, može doneti odluku, a u vezi sa Zakonom propisanim uslovima prevoza putnika u drumskom saobraćaju, da ne napravi, ili skrati, predvidjene pauze.
– Putnici su dužni da, u autobusu i drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima, i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez prethodnog dogovora sa predstavnikom agencije, sam snosi sve eventualne troškove i posledice.
– Sva mesta u autobusu se popunjavaju uključujući i poslednja sedišta u zadnjem delu autobusa.
– Toaleti u turističkim autobusima nisu u upotrebi.
– U prevoznim sredstvima je zabranjeno pušenje cigara, cigareta, elektronskih cigareta, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.
– Agencija zadržava pravo odabira prevoznog sredstva za transfere (javni gradski prevoz, iznajmljena vozila i sl.) i vrši ih do smeštaja ukoliko je to fizički moguće. Prenos prtljaga do smeštajne jedinice putnici obavljaju sami.
– Napominjemo da je u pitanju grupno putovanje. Putnici se mole za razumevanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i mora se imati u vidu da se osećaj toplote i hladnoće različito doživljava. Za ovakvu vrstu putovanja je potrebno razumevanje i tolerancija među putnicima.
– Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom slučaju važe uslovi avio kompanija.
– Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče na okolnosti koje su van njenog dometa.
– Agencija ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija od strane avio kompanije.
– Satnice letova navedene u planu i programu ili dobijene od strane agencije podložne su promeni i isključivo zavise od avio kompanije.
NAPOMENE VEZANE ZA SMEŠTAJ
– Svi smeštajni objekti koji se koriste tokom trajanja putovanja su uredni i prilagođeni svim generacijama. Takođe, svi smeštajni objekti koji se nalaze u širem centru grada, smešteni su u blizini autobuske stanice ili metroa.
– Tačni nazivi smeštajnih objekata će biti poznati najkasnije 15 dana pred početak putovanja za daleke destinacije i 7 dana za ostale destinacije.
– Organizator putovanja, zadržava pravo rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta; ukoliko postoji mogućnost, agencija se trudi da izađe u susret željama putnika.
– Smeštajni kapaciteti vrše smeštaj putnika i određuju raspored i tip soba prema svojoj raspoloživosti u datom trenutku. Agencija nije u mogućnosti da klijentima potvrdi da li će kreveti biti twin (razdvojeni), double (veliki francuski ležaj), krevet na sprat ili spratni ležaj, kao ni spratnost u samom smeštaju, osim ukoliko to nije posebno naznačeno Ugovorom. Klijent je uplatom aranžmana saglasan sa tom činjenicom i uslovima smeštaja bez prava na žalbu.
– Samo putnicima koji su doplatili 1/2 sobu u slučajevima gde je to omogućeno agencija garantuje da neće ni u kom slučaju biti spojeni sa drugim putnicima iz grupe.
– Putnici koji putuju sami će biti spojeni sa nekim drugim putnikom iz grupe, ne plaćaju nikakvu doplatu i prihvataju da se spoje sa bilo kojom osobom iz grupe, bez obzira na godine i pol saputnika. U tim situacijama, agencija apsolutno ne odgovara za bilo kakve eventualne neprijatnosti ili neslaganja koje putnici mogu da imaju na putu.
– Ako je u programu putovanja naveden smeštaj koji podrazumeva zajedničko kupatilo, za putnike koji doplate 1/2 sobu ne znači da će u istoj imati sopstveno kupatilo.
– Dimenzije francuskih ležajeva mogu da variraju od zemlje do zemlje.
– U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka u skladu sa pravilima tog smeštajnog objekta. Najčešće je check-in u popodnevnim časovima (14h ili 15h), a check-out je poslednjeg dana boravka najčešće do 10h ili 11h.
– Usluga bežičnog interneta WIFI ne podrazumeva obavezno i dobar signal u sobama i svim delovima hotela. Moguće je da je signal odgovarajući samo u odredjenim delovima hotela, obično oko recepcije ili baru. Takodje, brzina protoka može biti brža ili sporija u zavisnosti od tehničke opremljenosti. Oznaka WiFi ne podrazumeva BESPLATAN INTERNET nego način korišćenja interneta bežično.
NAPOMENE VEZANE ZA FAKULTATIVNE IZLETE
– Fakultativni izleti nisu obavezni deo putovanja.
– Termini i cene fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.
– Fakultativni izleti se realizuju od strane lokalnih agencija i Trip Top Putovanja doo nije u mogućnosti da utiče na stvari Van dometa agencije vezane za samu realizaciju izleta.
– Prilikom uplate fakultativnog izleta, putnik prihvata uslove lokalne agencije, organizatora fakultativnog izleta, i dužan je da o uslovima obavesti saputnike za koje uplaćuje izlet. Bilo kakve naknadne izmene, promene i odustajanja od izleta nakon uplate, nisu moguća, niti je moguće u bilo kojim okolnostima refundirati uplaćeni novac.
NAPOMENE VEZANE ZA VIZIRANJE
– Za ovo putovanje, nosiocima putnih isprava Republike Srbije vize nisu potrebne.
– Putnici koji nisu državljani Republike Srbije dužni su da se sami informišu o viznom režimu zemalja u koje putuju i kroz koje prolaze.
NAPOMENE VEZANE ZA COVID – 19
– Ovaj program putovanja sačinjen je na osnovu uslova koji su na snazi u trenutku objavljivanja, što znači da, usled okolnosti koje su uzrokovane epidemijom ili pandemijom Covid -19, ili iz drugih objektivnih razloga može doći do promena, na koje organizator putovanja ne može uticati, a koje se tiču raspoloživosti smeštajnih kapaciteta, načina usluživanja obroka, odsustva pojedinih sadržaja u hotelu, važećih pravila za pojedine vrste prevoza, pravila za prelazak granica, radnog vremena objekata i lokaliteta i sl. što molimo da imate u vidu. U slučaju navedenog, organizator putovanja zadržava pravo promene smeštajnog kapaciteta na licu mesta, u okviru uslova predviđenih Zakonom.
– Imajući u vidu specifičnost novonastale situacije usled pandemije Covid-19, obaveza je putnika da se precizno upozna sa zdravstvenim i svim drugim propisanim uslovima, koji su važeći u periodu realizacije putovanja, kako u RS tako i u tranzitnim i odredišnim destinacijama, te date uslove striktno poštuje, kao i da sledi propisana pravila ponašanja i uputstva nadležnih u svim segmentima putovanja.
– Organizator putovanja nema bilo kakvih ingerencija niti mogućnosti da predviđena pravila i uslove menja, niti da svoje putnike amnestira od eventualnih posledica kršenja obvezujućih normi.
– Obaveza je putnika da poseduju u toku putovanja masku i rukavice. S obzirom na novonastalu situaciju, procedure na graničnim prelazima kao i na mogućnost nastupanja nepredviđenih situacija, i u toku putovanja, organizator putovanja ne može garantovati predviđenu satnicu dolaska na destinaciju i povratka, te iz istih razloga zadržava pravo promene rute putovanja (granični prelaz ili pak zemlja tranzita) može biti promenjena, kao i pravo promene redosleda odvijanja pojedinih sadržaja iz programa putovanja. U zavisnosti od trenutne situacije i radi potpune i bezbedne realizacije programa, molimo da putnici imaju razumevanja i za eventualna kašnjenja, na koja organizator putovanja u datoj situaciji, nije u mogućnosti da utiče.